Adrien Helm |
Salty Dog
She said “write some rhymed couplets,” didn’t she?
Couplets, just two brief lines, but aren’t we free
To lap them over spilling to the next
Like an overfull line bursting with text.
They won’t by result lose their couplet-ness
Just run expanding and stretching, I guess.
So these unruly lines are galloping --
Like a rough sea-borne shallop scalloping,
I have some grave doubts about this frail boat’s
Seaworthiness—will it still stay afloat
With only steady windy syllables
To carry it landward, sails fillable?
It seems right now a task too great for me,
Destined to leave me in irons at sea.
Sailors, take heart, I’ll soon quit this barque,
Ruing not one bit mixed metaphor’s bite!
AWH@ June
27, 2023
***
Rhubarb,
a true friend and free
Rhubarb
is rhubarbe in French, soft with its final B.
Rhubarbe is rhubarb is just that, sans rivalry
with
rhubarb is rhubarbe … a rose,
but who would dare to oppose
whatever
finish you choose
in this business of rhubarb, its use.
That
old Stein-line, let it loose
(or not, if she’s still a muse)
however
often it’s arisen,
this of a rose and what it isn’t.
Rhubarb
is sour but not bitter.
Sweeten it up, nothing’s better,
especially
if you’ve no citronnier
(lemon tree, ends with the sound of long A.)
Sylvia Manning
06-27-23, Glover VT
Thanks for the new word, Adrien, "shallop." And Sylvia, thank you for the French lesson! But it is incomplete without your voice to demonstrate.
ReplyDelete